Syndication

 
       Accueil
Aprender línguas se comunicando
Você está na plataforma de fóruns bilíngües e de e-tandem Lingalog para a prática do diálogo por pares de línguas. Esta plataforma coloca em contato grupos de estudantes pedagogicamente enquadrados por professores. É uma atividade experimental do Centro de Línguas da Université Lumière Lyon 2. Ela está, portanto, destinada a evoluir graças à participação e às sugestões de seus utilizadores.

 

Nesta plataforma, os estudantes podem praticar diretamente ao menos quatro atividades:

  • o fórum bilíngüe;
  • o e-tandem;
  • o chat;
  • a síntese de discussões.

Eles também podem se exprimir em um blog, acessível apenas aos outros utilizadores quando conectados,  e ali depositar todo tipo de documentos digitalizados.

 

Os objetivos imediatos da plataforma Lingalog:

  • Desenvolver a compreensão (pelo fórum bilíngüe) e a expressão (pelo e-tandem) em uma língua estudada dentro de um quadro institucional,
  • Criar e reforçar parcerias entre universidades associadas para o intercâmbio de estudantes.

 

Um outro objetivo, mais sutil pedagogicamente, e mais ético também, é a formação ao debate, ao intercâmbio de idéias, à confrontação de ponto de vista, ao respeito pela palavra do outro, à moderação na expressão, ao diálogo. Leia as explicações a seguir para bem compreender o funcionamento desta plataforma.

Lire la suite...
 
O QUE É APRENDIZAGEM DE UMA LÍNGUA ATRAVÉS DO TANDEM?

É uma atividade para a aprendizagem autônoma pedagogicamente enquadrada. Neste caso, busca-se objetivos de aperfeiçoamento das competências de compreensão e expressão.

Não substitui os cursos de línguas ou aprendizagem autônoma dirigida, mas as completa e pode se integrar a elas.

Duas pessoas de línguas maternas diferentes completam, por este meio, seu conhecimento de uma língua estrangeira.

O progresso na aprendizagem pelo tandem está vinculado ao apoio recíproco dos parceiros.

Cada parceiro se comporta como um especialista na sua língua materna.

 

Sobre o método:

·         - em princípio, o professor não lê a correspondência, mas oferece sua ajuda ao estudante;

·         - em princípio, principalmente no início, cada um escreve na sua língua e procura desenvolver suas competências de compreensão escrita;

·         - o ritmo das trocas deve ser relativamente rápido e regular: duas mensagens semanais por estudante, por exemplo;

·         - pode-se fazer uma ficha de avaliação do aproveitamento lingüístico na metade e no final do curso, destinada à conscientização do que se aprendeu; trata-se de uma ficha que o professor propõe ao aluno para completar e se auto-avaliar;

·         - o estudante deverá ter um diário de aprendizagem para anotar suas aquisições e seus problemas, e que lhe permitirá completar as fichas de avaliação; este diário pode ser em arquivo texto no computador;

·         - a parte avaliada da experiência tem duração limitada, mas a experiência pode continuar livremente em seguida.

 

Outros conselhos:

·         - não se preocupar em caso de incompatibilidade: existe a possibilidade de se trocar amigavelmente de parceiro ou de parar com a experiência;

·         - esforçar-se para enriquecer o diário de aprendizagem em cada mensagem;

·         - utilizar um dicionário;

·         - não hesitar em consultar o professor em caso de bloqueio;

·         - se cada um é expert em sua língua materna, isto não significa ser infalível: é necessário uma certa desdramatização do erro,  favorável ao progresso.

 
O QUE É O FÓRUM BILÍNGÜE?

É uma atividade de intercompreensão através da aprendizagem autônoma de uma língua com enquadramento pedagógico. Busca-se unicamente objetivos de compreensão escrita, que são os mais acessíveis. Por isso é útil começar pelo fórum bilíngüe para se comunicar autenticamente com pessoas cujas línguas estamos aprendendo.

No fórum bilíngüe, cada um se exprime na sua língua. Pratica-se, portanto, a intercompreensão. Cada fórum permite a expressão em duas línguas e coloca em contato pessoas que estudam a língua uma da outra.

Não se traduz o que se escreve. A leitura da língua que estudamos encontra-se, assim, em contexto bilíngüe, o que facilita sua compreensão.

A atividade também permite formar/preparar o estudante ao debate, à troca de idéias, ao intercultural, numa situação perfeitamente autêntica.

O enquadramento pedagógico de um fórum é estabelecido por dois professores, cada um sendo professor de uma das línguas do fórum. Eles negociam entre eles as modalidades desse enquadramento: maior ou menor direcionamento, notadamente sobre a escolha dos temas de discussão, exploração ou não destes fóruns em sala de aula, antes ou depois da atividade pela plataforma.

O fórum bilíngüe deve ser praticado, preferencialmente, antes do e-tandem porque permite tanto escolher um parceiro para o tandem como progredir na língua do parceiro antes de vir a praticá-lo (o tandem). Com o tandem podemos nos exprimir em ambas as línguas, ou seja, a nossa própria e aquela que aprendemos, continuando, deste modo, a praticar a intercompreensão, alternativamente.
 
<< Début < Précédente 1 2 Suivante > Fin >>

Résultats 5 - 8 sur 8
admin