Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

lyon2:es:accueil [19/09/2020 08:46] – [Algunos Recursos] marianaflyon2:es:accueil [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 20: Ligne 20:
  
   * Para situarse en los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas ver: {{:es:ressources:espagnol:escalacecr_.pdf|}}   * Para situarse en los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas ver: {{:es:ressources:espagnol:escalacecr_.pdf|}}
- 
-  * **Talleres de Conversación** con estudiantes nativos. Los talleres están divididos en niveles: B1, B2 y C1, y se llevan a cabo tanto en Bron como en Lyon. Cada taller consiste en 5 sesiones de conversación en un grupo formado por un estudiante hispanohablante y cinco estudiantes que aprenden español. Las inscripciones se realizan a partir de las fichas presentes en el muro de entrada del Centro de Lenguas en octubre y febrero. 
  
   * La **Cibergaceta**: **[[http://sites.univ-lyon2.fr/cooplang/cibergaceta|Cibergaceta Hispánica]]**. Niveles B1-B2. Esta excelente plataforma de aprendizaje en autonomía guiada que fuera creada por la universidad Lyon 2 **lamentablemente no existe más**.   * La **Cibergaceta**: **[[http://sites.univ-lyon2.fr/cooplang/cibergaceta|Cibergaceta Hispánica]]**. Niveles B1-B2. Esta excelente plataforma de aprendizaje en autonomía guiada que fuera creada por la universidad Lyon 2 **lamentablemente no existe más**.
Ligne 27: Ligne 25:
   * El **Tandem**: **[[http://xpress.univ-lyon2.fr/tandem|Tandem]]** organizado por el departamento de alemán del centro de Lenguas a partir de una base de datos que comprende a todos los miembros de la universidad: alumnos y personal. En un tandem, dos personas de lenguas diferentes se juntan para enseñarse mutuamente sus lenguas. Este sitio **lamentablemente tampoco existe más**.   * El **Tandem**: **[[http://xpress.univ-lyon2.fr/tandem|Tandem]]** organizado por el departamento de alemán del centro de Lenguas a partir de una base de datos que comprende a todos los miembros de la universidad: alumnos y personal. En un tandem, dos personas de lenguas diferentes se juntan para enseñarse mutuamente sus lenguas. Este sitio **lamentablemente tampoco existe más**.
  
-  * **El programa [[http://etu.univ-lyon2.fr/international/le-programme-alter-ego-pour-les-etudiants-de-lyon-2-413237.kjsp?RH=ZYZYZYZYZYZYZYZYZYZYZY|Alter Ego]]** de la DRI, para ayudar a un estudiante extranjero con los trámites universitarios,  con la lengua francesa, enseñarle la ciudad, etc, y al mismo tiempo, aprender con él un poco más de su lengua y su cultura. +  
- +
-  * **Conferencias [[http://etu.univ-lyon2.fr/international/agenda-des-conferences-internationales-minerve-espagnol-438006.kjsp?RH=ETU-Rub4|MINERVE]]:** dadas por profesores invitados de diferentes universidades de España. Temáticas: +
-    * Derecho español y administración española +
-    * Economía y sociedad española +
- +
-  * **Plataforma de Cursos del Despacho Virtual**. Una vez dentro del Bureau Virtuel, ir a __Votre plateforme de cours__, luego elegir __vidéothèque langues - espagnol__. +
-    * Son documentos orales (canciones) o audiovisuales (películas, documentales, videos) todos con fichas de trabajo.  +
-    * Niveles A2-B1-B2. En la Videoteca, los documentos no están clasificados por nivel, pero los encontrarán en las listas del Centro de Lenguas que se encuentran acá arriba. +