Atelier "Vozes"
~~ODT~~ Las Voces de la Intercomprensión.
I.Intervenciones:
- Escucha primero sin ver el vídeo ¿Qué lenguas reconoces?
- Ahora discute con un compañero e intenta completar el cuadro.
- Segunda escucha con la imagen.
- ¿Quién habla? ¿Qué dice? ¿Reconoces las lenguas que hablan?
- ¿Cuántas familias de lenguas reconocen?
- ¿Hay palabras o expresiones que reconoces?
Vozes da intercompreensão
“21 especialistas de 10 países, membros de REDINTER - Rede Europeia de Intercompreensão - reunidos em Viseu, Portugal, em Março de 2010, aceitaram o desafio que lhes foi lançado por Galapro e desvelam, neste vídeo e nas suas vozes, o seu encanto pelo conceito”.
Experto | Lengua | Palabras/ expresiones que escuchas/ comprendes |
1. | ||
2. | ||
3. | ||
4. | ||
5. | ||
6. | ||
7. | ||
8. | ||
9 | ||
10. | ||
11. | ||
12. | ||
13. | ||
14. | ||
15. | ||
16. | ||
17. | ||
18. |
II. Títulos
- Compara los títulos del vídeo
- ¿Qué tipo de conclusiones puedes deducir?
- ¿Cuáles son las palabras que se parecen en una y en otra familia de lengua?
Vozes em intercompreensão - Voces en intercomprensión - Voci in intercomprensione - Voix en intercompréhension - Voci în intercomprehensiune - Голоса межъязыкового понимания - Stemmen in intercomprehensie - Voices in intercomprehension - Sprak utan granser - Stimmen in der Interkomprehension
* Ahora intenta completar usando la información vídeo
Título | Lengua | Persona |
Vozes em intercompreensão | ||
Voces en intercomprensión | ||
Voci in intercomprensione | ||
Voix en intercompréhension | ||
Voci în intercomprehensiune | ||
Голоса межъязыкового понимания | ||
Stemmen in intercomprehensie | ||
Voices in intercomprehension | ||
Sprak utan granser | ||
Stimmen in der Interkomprehension |