ictice
Cours Intercompréhension pour Master 2 TICE 2013-14
Cours d'intercompréhension pour M2 TICE 2014-15
Programme des cours d'italien
Corsi di italiano 2012-2013
Corso B1+ CLES 2° anno
Corso B1 CLES 1° anno (2012-13)
Corsi di italiano 2017-2018
Traduction
archives
Semestre 4/6 2012-1
Les langues du groupe 46
Glossaire du cinéma
Accéléré
Action
Adaptation cinématographique
Angle de prise de vue
Bobine
Bruitage
Bruiteur/Bruisseur
Cadrage
Cadrage frontal
Cadrer
Caméra
Caméraman (ou "opérateur")
Casting
Champ
Chariot
Cinaméscope
Clap
Contre-champ
Contre-Plongée
Coupe-franche, montage « cut »
Court métrage
Croix de malte
Décor(s)
Décor naturel
Dialogue
Diegèse
Documentaire
Doublage
Doubler
Éclairage
Figurant
Film muet
Fondu (« au noir », « au blanc », « enchaîné »)
Générique (-, de fin)
Grue (de prises de vues) : "travelling" à la grue
Ingenieur de son
Mise en scène, réalisation
Mixage
Montage alterné
Plan américain (ou italien)
Panoramique
Plan (de) demi ensemble
Plan de détail
Péplum
PERSISTANCE RETINIENNE
Plan général ou de grand ensemble
Gros plan
Plan
Plan-Séquence
Plongée
Plan moyen : personnages cadrés en pied
Point de vue
Policier
POLICÍACO
Post-synchronisation
Plan rapproché
Prise de vue(s), plan
Profilmique
Profondeur de champ
Plan Subjectif
Plan très rapproché
Raccord
Réalisateur
Réplique (de dialogue)
Scénario
Scénariste
Script
Scripte (n.f.) ou anglicisme "script-girl"
Séquence
Shunter
Son diégétique
Son extra-diégétique
Son "off" (ou son hors champ)
Son
Story-Board
Tableau de montage
Travelling
Travelling Optique
Zoom (Travelling optique)
Les projets de 2014 semestre 1 (S2 de 2013-2014)
Les projets de 2014 semestre 1 (S2 de 2013-2014)
VIRGO
MAGNE Anthony
Appoline HONTAAS ROMANENS
Aurélien LAPERROUSAZ
Anna Valjakka
Projet de Traduction et Informatique - Eskenasy Benjamin
Traduction - Bertrand Coulombel
Clément MASSON
Hamza ARFAOUI
Hasnae NIARI
Irene Martín
Juan Rafael Moreno Beltrán
Projet de Traduction et Informatique - VAUTHIER Lucie
Mathilde Chauve
Mélodie BERNARD
Mathieu Roesch
Projet 1
Nicolas Simonazzi
Margarita Rojas
Sara Virgil
Sylvie Brun
Sylvie Brun
Traduction et Informatique — BRUNNER Sébastien
Jeremy Virgo
les_projets_de_2014-2015 S3 et S5
les_projets_de_2014-2015 S3 et S5
tthenet
les_projets_de_2014-2015 S4 et S6
benm
Aurélie Beylat
Arnaud CREMONESI
Anissa Hadda
koïta Assétou
Almudena Molina Cobos
Ana Gallego Ortega
Koïta Assétou
Projet-type
Belinda Mebarki
Belinda Mebarki
Benjamin Frantz
Benjamin Muñoz
Mickaël Bouchisse
Projet-type
Projet-type
Carneiro Alexia
Joëlle Chenillot
Christophe Pageault
Deniaud Doriane
dossieraco
David Perez
LUFFROY Raphaël
EnjoymentRules Presents :
Estera Federciuc
Fenn Idle
Feuillas Guillaume
Fiche
Nicolas Guechi
Gallardo Carla
Gwendoline Moscato
Ignacio Arroyo Rodriguez
Julie Manuel
Karima Gasmi
Projet-type
Parent Maëlys
maelys_parent
Mata'i Souchon
Marlène Bourdais
Melvin Hersent
Miguel Palencia
Monica Moreno Cano
Ndeya AITA Diouf
Nahuel Duarte
Mounsif Oumaima
parent_maelys
Pierre Chimot
Pierre Chimot
Pierre Jean
projetben
Raquel Almendros Casado
raquel.almendros
REGHIS Axel
Projet-type
LUFFROY Raphaël
Romain Ducroux
Rose Chan
Rosa Pérez Garcia
rqauel_almendros
Semestres 3/5 Année 2014-2015
Semestres 4/6 Année 2014-2015
Samantha GARCIA
Conclusion
Andasmas Sofiane
tthenet
Diagou Véronique
Gabriela Martin Bardagi
Traduction et informatique
les_projets_de_2015-2016 S3 et S5
Soybir Tugce
Fiche projet
diane_sklar
accueils2
Traduction et informatique
Tahiry R.
Belinda Teheda-Kardenasa
Claire Caillaux
**Catarina Arantes Gomes da Silva**
Celia Carmona
GUZMAN Chloé
Clément Bossus
Bernard Corneloup
Ludivine Aristée
sklar diane
Elisabeth Gamarra
Elisa Charvet
Ema Bazin
Ema Bazin
Exemple de projet
fernandes ana
Florence Berrier
Exemple de projet
Gaëlle FROGET
kherfellah abdelhalim
Jean-Anthony Puillat
Jeanne Demirdjian
Jean-Anthony Puillat
Jonathan Biguet
jorge sevilla
Pierre Beauvallet-Ferraud
Kevin Del Valle
Kevin Del Valle
Kevin Masseteau
Léonard Bouilhol
Léonard Bouilhol
Heuveline Louis
Ludivine Aristee
Martyna Siemko
Mathilde Cadet
Maxime RAMADIER
Maxime Ramadier
Mehdi Hamsi
Oriana Tosiani
Martin CONSTANT
pierremaillard
Pierre Maillard
HSAIN Myriam
HSAIN Myriam
Projet-type
Projet Tahiry 1
Projet 1
Samantha GARCIA
JIMENEZ POIRE Sofia
Tahiry Razafimandimby
Tahiry Razafimandimby
PAQUETON Daryl
Tahiry Razafimandimby
SOYBIR Tugce
tugce.soybir
ZAKARIA RABIA
Semestres 3/5 Année 2012
Hélène - Film Painted Skin The Resurrection
Semestres 3 et 5 - Année 2013
Dossiers des étudiants
Semestres 4/6 Année 2012
Modalités d'évaluation
Profil du groupe semestre 4/6 2013-1
Semestres 4/6 Année 2014
Profil du groupe semestre 4/6 2014-1
Page de démonstration de Bernard Corneloup
Bilan des traductions réalisées en S4/6 (2012)
CAT tools : logiciels d'assistance à la traduction
eco
Propositions pour les projets
Publications 2013-1
Ressources utiles sur la traduction
Semestres 3/5 année 2011
Les conditions favorables pour l'intercompréhension
Le calibrage du tracé d'un vitrail
TD "Traduction et informatique" - Descriptif
Comment traduire sur Wikipédia
oralib12016